日本에서 온 Mail 原文 |
韓國語 飜譯 |
平素は大変お世話になっております。 http://www.todaiji.or.jp/contents/function/ 二月堂周辺の梅のつぼみもぼちぼち開き始めました。 寒い冬に耐え、 花を咲かせる梅は、 新春のイメージにピッタリで、 日本では新年の年賀状にもよく使われます。 奈良県には、 たくさんの梅林がございますので、 その一部をご紹介します。 是非、 春の香りを楽しみに お立ち寄りくださいませ。 |
평소 신세지고 있는 나라현 국제 관광과입니다. 감사합니다.
니가쓰당의 주변의 매화 꽃봉오리도 서서히 열기 시작했습니다. 추운 겨울을 품고 꽃을 피우는 매화는 신춘의 이미지에 딱에서 일본에서는 새해 연하장도 자주 사용됩니다. 나라현은 많은 매화나무 숲이 있으므로, 그 일부를 소개합니다. 꼭 봄의 향기를 즐기러 들러주십시오. |
★月ヶ瀬梅林(奈良市) |
'各種 기타 정보' 카테고리의 다른 글
[일본 고치] 고치신문에 등장한 [사자왕]의 인터뷰 기사, 검색에서 보이는 것임 (0) | 2011.03.18 |
---|---|
[日本 高知] 고난시에서 개최된 경기에 참석했던 프로골퍼 전미정 선수 일본 대지진 성금 1천만엔 기부 (0) | 2011.03.17 |
[日本 高知] 관광진흥부 구보부부장 ~ [사자왕]을 2008년도 시코쿠의 환영 파티에서 만나서 초청하신 분 (0) | 2011.03.07 |
[안내] 티스토리 블로그 개설할 수 있는 초대장을 무료로 배부합니다. (5) | 2011.03.07 |
"아이스크림 라면"이라고 들어나 봤나요? (0) | 2011.03.05 |
[KAL] 대한항공 비행기 내부 좌석에서 TV 뉴스를 보다. (0) | 2011.01.29 |
[안내] 갤럭시폰 유저들께서는 [사자왕]의 전용 게시판에서 부산맛집을 볼 수 있습니다. (0) | 2011.01.15 |
[일본여행] DBS크루즈의 "이스턴드림"호를 타고 돗토리현으로 가다 (0) | 2011.01.09 |
[부산에서 동해로] 일본 돗토리현행 DBS크루즈 여행을 위해 직행시외버스를 타고 강원도로 가다 (0) | 2011.01.09 |
"찌라시"란 말을 아십니까? (0) | 2010.12.20 |